Thứ Hai, 7 tháng 9, 2015

Lãn Ông

Nếu bạn thấy bài viết hay, 'like' để ủng hộ tác giả.
Xin trân thành cảm ơn!

Lãn Ông
Lãn Ông  Yveline Féray
Đánh giá: 768 đánh giá
Thể loại: Tiểu thuyết Lãn Ông
Tình trạng: Hoàn thành
Sử dụng: Miễn phí
Dung lượng: 338,54 KB
Lượt tải: 915
Ngày phát hành: 24/02/2015
Ngày cập nhật: 24/02/2015
Yêu cầu: Phần mềm đọc file PRC, giải nén file Zip

Lãn Ông
Giới thiệu:

Lời người dịch: Nguyên tác tiếng Pháp: Monsieur Le Paresseux
Chiều hôm đó, ngày 30 tháng 6 năm 2002, trên tiền sảnh Nhà hát Les Jacobins ở thành phố Dinan vùng Bretagne đông bắc nước Pháp, trời còn chói chang ánh nắng mùa hè, bà Yveline Féray cùng với chồng là ông Pierre Richard Féray, nhà sử học, giáo sư chuyên về Đông Á đã trao tặng tôi cuốn sách này khi biết tôi đến từ Việt Nam.
Ngọn nắng ấm áp ngoài trời Dinan lúc đó, ngọn nắng nhân văn trong cuốn tiểu thuyết đáng trân trọng này hoà với ngọn nắng say mê trong tâm hồn, đã khiến tôi thích thú đọc và tự cảm thấy như một món nợ đời đeo đẳng, tôi say sưa dịch cuốn “Lãn Ông” – một tấm lòng, một đóng góp văn học quý báu mới của bà Yveline Féray cho tình hữu nghị Việt – Pháp, một tác phẩm chắc sẽ rất bổ ích cho người đọc.
Xin chân thành cám ơn nhà văn Yveline Féray đã cho tôi niềm vui lớn khi làm việc này. Xin chân thành cám ơn bạn bè tôi ở Việt Nam và nhà xuất bản Văn Nghệ thành phố Hồ Chí Minh đã hết sức ưu ái động viên và giúp đỡ tôi khi dịch cuốn tiểu thuyết này.
Lê Trọng Sâm
Lời tựa cho bản dịch tiếng Việt tiểu thuyết “Lãn Ông”
Sau tác phẩm “Vạn Xuân”, tôi nghĩ rằng không cần viết thêm một từ, một dấu chấm, một dấu phẩy nào nữa về Đại việt và về cuốn tiểu thuyết mà tôi đã cưu mang bảy năm, trải qua bao niềm vui và nỗi gian khó. Nếu người ta sinh ở Vn với một món nợ phải trả, về phần tôi, tôi có cảm giác mình đã thanh toán được món nợ đó khi tôi thực hiện xong “bảy điều cố gắng” như cách nói người dân vùng Bretagne chúng tôi.
Tôi muốn có một quãng lùi đối với Nguyễn Trãi lỗi lạc và tấn bi kịch đời ông để nhìn nhận lại bầu trời phương Tây với nhãn quan của mình. Cho dù từ lâu tôi đã có tình yêu Việt Nam, những nghiên cứu lịch sử, trí tưởng tượng và cả tâm hồn thanh xuân của tôi, “một tâm hồn thanh xuân của vạn mùa xuân” theo cách nói của Đại tướng Võ Nguyên Giáp, cho phép tôi đi theo hướng tìm đến sự hiệp thông thực sự về văn hoá và phản bác điều khẳng định của Kipling “Đông là Đông và Tây là Tây” có trong một số người . Tôi hy vọng từ nay với cách nhìn của nhà thơ và nhà văn lớn nước Pháp Victor Segalen (1878 – 1921), nhờ ở Việt Nam tôi được trở về với nền văn hoá Xente gốc rễ của mình.
Thế nhưng, sự trở về cội nguồn hoài vọng đó chưa thực hiện được. thời gian trôi qua mà tôi không viết được thêm một dòng nào, chứng tỏ tôi còn chưa hết duyên nợ với châu Á.
Thực thế, Việt Nam luôn nằm ở dạng tiềm ẩn mà lần này là dưới những nét đặc sắc của vị danh y thế kỷ XVIII Lê Hữu Trác (1724 – 1791) biệt hiệu Lãn Ông – Ông Lười. một người coi thường vinh hoa phú quý để được buông mình theo thú lười. Với Lê Hữu Trác, tôi đã được đọc Thượng kinh ký sự (bản dịch và chú thích của Nguyễn Trần Huân do trường Viễn đông Bác cổ ấn hành tại Paris năm 1972) và nhiều công trình nghiên cứu của các thầy thuốc người Pháp ca ngợi ông, trong đó có công trình của Giáo sư Pierre Huard viết về tác phẩm đồ sộ Bách Khoa y học (Pierre Huard và Maurice Durand: Lãn Ông và nền y học Trung – Viế.t trong B.S.E.I., tập XXVII, số 3, in ở Sài Gòn năm 1953).
Khác với Nguyễn Trãi, nhà chính trị, nhà chiến lược lỗi lạc của dân tộc trong bản anh hùng ca vĩ đại nhất của lịch sử Việt Nam, tôi mô tả ở đây một mẫu người “phi anh hùng” hoặc một anh hùng thầm lặng. Lê Hữu Trác theo triết lý vô vi của Lão giáo, đi sâu nghiên cứu y học và hết lòng với người bệnh, đào tạo học trò và mơ ước “mọi người đều có sức khoẻ tốt để mình được hoàn toàn thảnh thơi ngâm thơ và uống rượu nơi chốn ẩn cư thân yêu ở vùng Hương Sơn – Nghệ An.

Lãn Ông
Chương truyện:

Lời người dịch – Nguyên tác tiếng Pháp: Monsieur Le Paresseux
Chương 1 – Nơi ẩn cư ở Hương Sơn
Chương 2 – Vì sao Thiên mã chiếu mệnh
Chương 3 – Đường lên Kinh đô
Chương 3 (tt) – Đường lên Kinh đô
Chương 4 – Rồng mưa tương ngộ
Chương 4 (2)
Chương 5 – ầy thuốc và cậu bé con
Chương 6 – Cọp trắng bị cầm tù
Chương 7 – Cửu trùng

Lãn Ông  Yveline Féray

Nếu bạn thấy bài viết hữu ích hãy ‘Like’ hoặc ‘+1’ để ủng hộ website.
Tìm trên google:
– Lãn Ông Free Full
– Tải về Lãn Ông miễn phí đầy đủ
– Download Lãn Ông
– Lãn Ông

Bài viết Lãn Ông được viết trên Tải miễn phí.



from WordPress http://ift.tt/1KX8TDa
via IFTTT

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét